Felix Maocho

Para quien le interese lo que a nosotros nos interesa

Lenguaje netgrafico – Lenguaje para expresarse en soporte digital

Por Félix Maocho 
19/6/2014

Uno de los focos de interés de este blog es seguir la evolución de la literatura digitales, no tanto en lo referente a los contenidos como en su vertiente técnica. En este momento “las letras” han acabado de colonizar un nuevo territorio, el “mundo digital” y resulta apasionante observar como se están modificando para adaptarse a las nuevas “condiciones ambientales” de este territorio.

De igual forma que cuando los españoles conquistamos América, comenzamos por llevar nuestra forma de vida a aquel territorio, para poco a poco, ir cambiandolas para adaptarse a la realidad que imponían las condiciones de aquellos territorios, muy diferentes a las existentes en la tierra de donde habían partido.

Hoy queda en América quedan muchas cosas de la que nosotros llevamos, empezando por la lengua y muchas de nuestras cosas, como los caballos o el trigo se generan en esa tierra siguiendo patrones que llevamos desde el “Viejo Continente“, pero se han desarrollado diferencias locales para adaptarse a sus propias características. Ni el arte, ni las comidas, ni la sociedad hispana, son como las que tenemos aquí, aunque en gran parte, tengamos las mismas raíces, pues sabiamente, han evolucionado desde las costumbres castellanas que llevaronm a lo más conviviente en aquellas tierras.

Así encontramos cosas que simplemente han evolucionado de forma diferente, nadie en México dice “mi madre” pero en cambio utiliza raramente o el “tu”  porque, en este punto, como en otros muchos, la lengua ha evolucionado por caminos paralelos. En otros casos, se ha producido el mestizaje con lo local, fundiéndose lo que existía, para construir cosas nuevas. El tequila, es la mezcla del alcohol procedente de vid europeo con el mezcal azteca, un bebida mestiza unión de dos culturas.

Por ultimo también hay cosas que han evolucionado tanto debido a las condiciones locales que hemos de considerarlas “diferentes” pues resulta difícil encontrar su raíz. Los tangos evidentemente se tocan en una escala tonal y con unos instrumentos nacidos en Europa, pero para su ritmo, letras y pasos de danza son netamente Argentinos y resulta difícil encontrar en la cultura europea un precedente.

De la misma forma, hemos desembarcado en una nuevo territorio el “Mundo Digital”, arrastrando todas nuestras cultura y prejuicios que traía de lo que hemos dado en llamar el “Mundo Real” y nombre tan absurdo como el “Viejo Continente”, porque si tan vieja es América como Europa, y tan real es un papel como un disco duro. pero que son conceptos que nos vale para entendernos-

Lo primero se nos ocurrió, como a cualquier conquistador, fue transparentar nuestra costumbres al nuevo mundo, así en literatura comenzamos por escanear un montón de libros y llamar pomposamente a aquello e-books, imponiendo por las bravas en el “Mundo Digital” algo del “Mundo Real”, como era un bloque de hojas encuadernadas, sin tener en cuenta, que las condiciones que existen en el “Mundo Digital” son absolutamente diferentes a las del “Mundo Real”.

Impusimos inicialmente, el libro digital, el periódico digital y la poesía digital, … que no era mas que el trasplante de lo “real” a lo “digital”, (no siempre bien realizado), de textos impresos , o sea, literatura, PENSADA, DISEÑADA Y REALIZADA, para ser impresa sobre un soporte de papel en algo para lo que no fue pensado ni diseñado, un soporte digital. En nuestra soberbia de “conquistadores”, no solo no nos paramos a pensar si había otra forma de hacer las cosas, sino que despreciamos de partida cualquier otra nueva forma de escrito digital, negando que “eso” fuera literatura.

No obstante desde el principio, hubo gente que realizo literatura basada en las características del nuevo soporte, apareció gente que abrió, paginas web, blogs, portales, formatos y conceptos que no tenían correspondencia en el “Mundo Real”, al igual que hubo “conquistadores” que en México, cultivaron el “chocolate” o cuidaron “pavos”, en vez de empeñarse en cultivar cebada, cebollas y gallinas, así como comenzaron por experimentar el uso culinario de los tamales, las papas y los tomates.

Pero claro está, quienes eso hacían no era el grupo de los “capitanes”, que seguiría empeñado en comer exactamente igual que en el “Viejo Mundo” , (solo que más y todos los días), y considerar lo que comían los indígeneas, comida impropia, así las patatas que se “domesticaron” hace mas de 6000 años en América, y  hoy es parte fundamental en la alimentación en Europa, no se divulgaron hasta el siglo XVIII, aunque se cultivaba en jardines por su riqueza ornamental.

Sin embargo es seguro que los más desarrapados que acompañaban. a los capitanes, el hambre les haría más audaces a la hora de probar nuevos guisos y nuevas costumbres y no harian ascos a nada al menos hasta haberlo probado.

Lo mismo ocurre con la “Literatura digital”. Es utópico pensar que las grandes firmas como Pérez- Reverté o Julián Marías, van a cambiar su forma de escribir, para adaptarse al nuevo territorio, somos los aficionados y quienes intentan desde la nada. darse a conocer, los que mas “hambre literaria” tenemos, los que estamos mas abiertos a experimentar nuevos guisos adaptados al terreno digital. Pues, ¡bien que nos gustaría escribir grandes novelas, como Julián Marías!, pero sabemos que siendo totalmente desconocidos, aun suponiendo que escribiéramos como Marías, (y evidentemente, es mucho suponer), nuestra novelas digitales estarían lastradas por el absoluto desconocimiento del publico sobre nuestros nombres y difícilmente nadie para llenar sus ocios buscando en Internet, autores que desconoce hasta de nombre, por tanto tenemos que probar otra cosa.

Por otra parte, como era previsible, los problemas de ese trasplante alocado de libros a e-boks comenzaron a florecer. Por un lado la gente no se siente cómoda leyendo novelas en un pantalla y sin saber bien por qué, lo achacaba a razones físicas, como que los libros “huelen  a algo especial” o que la “lectura en pantalla cansa la vista”. Nadie nunca, hablo del olor de los libros como una ventaja antes de aparecer el e-book y los miles de personas que por motivos laborales tienen su vista fija en la pantalla más de ocho o horas, se cansan mas que los miles de empleados que pasan ocho horas leyendo textos impresos.

En un intento de facilitar las cosas se inventa el e.Book, un PC “capado” sólo útil, para leer textos de libros, que hasta en su aspecto, tamaño y uso trata de aparentar un libro, lo más posible, ya hasta el punto que los hay hasta parece estar “encuadernados” y hacen ruido al pasar la página con el dedo.

Estos aparatos tienen ventajas, fundamentalmente el menor peso del libro y su inmensa capacidad, soportan que se les cargue una paqueña biblioteca, que hacen en determinadas circunstancias, como para leer en la cama, o durante los trayectos al trabajo, o incluso para llevárselo de vacaciones, sea preferido de la gente, pero en general, de poder escoger en igualdad de condiciones, la gente prefiere leer en un libro de papel que en un e´book, y no sabe bien porqué, pero no es ni más ni menos que porque esta leyendo literatura, PENSADA, DISEÑADA Y REALIZADA para ser impresa y encuadernada en libros y no en e-books que no pasan de ser más que un sucedáneo más o menos conseguido.

Sin embargo lo que más ha creado problemas es la forma de remunerar el trabajo de todos los que intervienen en la creación de un libro, del autor al librero, pasando por el editor y el impresor.

El sistema utilizado era repartir una o parte del importe que el consumidor, o sea el lector pagaba por una copia,

El problema en el mundo digital es que a diferencia que en el “mundo real”, donde las copias solo se podían obtener por un largo y caro proceso industrial, que producía un bloque una tirada con un número definido y limitado de copias, con lo que bastaba un control al pie de imprenta, para verificar cuantas copias se habían hecho, en el “mundo digital”, la “copia” es algo que se puede fabricar en cualquier momento con un coste nulo y en cantidad indeterminada y ademas todos tenemos en nuestro poder máquinas capaces de hacer copias perfectas a coste cero, por lo que es imposible verificar cuantas copias se han hecho, pues habria que poner un control en cada uno de los dispositivos a los que puede acceder un usuario para realizar una copia.

Esto ha elevado el numero de copias no autorizadas existentes a niveles de tal importancia, que la intención de remunerar a los integrantes en la producción de la obra, proporcionalmente al número de copias vendidas, se ha vuelto imposible de realizar, pero lo cierto es que aun no se ha encontrado otra forma mas o menos justa y factible de remunerar el trabajo.

Por ello los que viven de crear contenidos para el “Mundo Real”, por un lado no desean dejar de colonizar el nuevo territorio digital, pero no lo conseguirán hasta que los contenidos sean PENSADOS, DISEÑADOS Y REALIZADOS,  para circular en soporte digital. Para ello hay que apr0vechar las ventajas y evitar los inconvenientes de este soporte, que no es mejor ni peor, pero es diametralmente diferente, al soporte de papel, de modo que estas circunstancias han de influir, tanto en el contenido, como en los formatos, y medios de financiación. O sea que al final un e-book nada tendrá que ver con un libro, pues ni el texto, ni los medios utilizados, ni el formato ni la forma de financiarse tendrán nada que ver en el mejor de los caso uno ser una adaptación de el otro.

Un ejemplo de esto que decinmos lo ha realizado Hernán Casciari a mi juicio uno de los escritores que mejor domina el medio digital. Casciari escribio una blogonovela un formato literario que el se inventó inspirado en el folletin decimonónico, de texto en entregas periódicas llamado el  “Diario de una mujer gorda”  que fue un éxito dentro de Internet, llegano a ganar el concurso de weblogs de la cadena alemana Deutsche Welle.

Del exito salio el guión de una película y un libro con el título Más respeto, que soy tu madre (Plaza & Janés).

Evidentemente para hacer el guión de la película hubo que hacer una adaptación, pero para hacer el libro, también hubo que hacerlo, porque en gran parte de la gracia de la “blognovela”  era el juego que daba el tener que  esperar al día siguiente, para ver como continuaba la trama, y la interactuación con los comentarios de los lectores y ambas cosas se perdían en el libro.

¿Por qué cuando se hace un recorrido en sentido contrario, se trrae una película o un libro nadie piensa que hay que hacer una adaptacion a este medio? – Aunque en el fondo, la idea que traslade de un soporte a otro sea la misma que la que traslada el lenguaje que se le aplica debe ser el adecuado al medio.

Si quieren observar otro nuevo v fenómeno literario en soporte digital sigan a @norcoreano, un escritor que se hace pasar (fake) por el tirano que gobierna en Corea del Norte y deleita a todo el personal con sus ocurrencias, También en estee caso es obligado seguir los comentarios a sus Twitter.

Hay una diferencia Hernan Casciari supo monetizar su trabajo en la red, está por ver si @norcoreano lo consigue, pero uno y otro han conseguido al menos una cosa impulsarse una como escritor y el otro como humorista desde Internet y darse a conocer ¿Cuanto vale eso hoy en día?

Es algo que estamos notando, Los e-book no llega a despegar, porque no deja de ser un sucedáneo del libro impresos y nunca va a alcanzar la calidad de estos, pues su propia naturaleza se lo impide. Para que triunfe la literatura digital ha de adaptarse a las características del medio no a las del papel.

Por poner una ejemplo ¿tiene sentido que se imite páginas y haya que pasar la página. ¿No seria más adecuado cada capítulo en una sola columna sin limite preciso por la que se descendieras con la rueda del ratón? Así pues hay que espesarse en lenguaje digital o lo que yo he bautizado “lenguaje netgráfico” porque no solo se escriba para un soporte digital sino para un soporte en red, pues la red también forma parte inseparable de este soporte.

Así como existió un “lenguaje telegráfico” hoy ya en desuso, pero que ha dejado un hijo que es el lengua de los SMS, lleno de abreviaturas eliminación de vocales y muchos “adornos” de la literatura en papel, para adaptarse a una condición de brevedad y concisión que impone el medio e igualmente hay un “lenguaje periodístico”, y pobre del periodista que no domina el arte de titular una noticia, o no sabe adaptarla al espacio que le destina el director del medio hay un “lenguaje netgráfico· adecuado para escribir en digital y en red.
Aunque posiblemente no sea solo uno, pues por ejemplo “lenguajes radiofónicos” hay muchos, de modo que solo por el tono de la voz, sabemos si están hablando de deportes, o de noticias y por el léxico, con basta con oír una frases para centrar el tema. Si oyes, “remató la faena alejándose de los medios”, todos sabemos que evidentemente no hablan de ciclismo, pero si oyes, “bajo una sol abrumador, la serpiente multicolor rebasa las estribaciones de la cordillera”, te resulta evidente que no hablo de la comitiva de Rajoy en época de elecciones.

Análogamente podemos hablar de un “lenguaje televisivo” y de uno “cinematográfico”, que aunque a primera vista parecen similares, no lo son, porque aun habiendo aumentado el tamaño medio de las pantallas, la del cine aun gana por goleada, así como es mucho mejor su sonido y sobre todo algo que nunca tendrá la televisión, tiene al espectador clavado en una butaca mirando de frente a la pantalla, sin posibilidad de irse y en sala absolutamente a oscuras salvo la pantalla.
Todo esto influye para que el “lenguaje televisivo” difiera del “cinematográfico”, en el manejo de los planos, mientras que en una película, hay abundancia de buenos planos generales, (pensemos por ejempla,o en una película del oeste, o en el Señor de los Anillos), que engrandecen la historia, en la televisión estos planos lucen menos, mientras que se el medio adecuado a los planos cortos y primeros planos. Si comparamos característicamente un capítulo de Friends, con una película como “8 apellidos vascos”, observamos que el % de tiempo dedicado a planos cortos, sería muchísimo mayor en la teleserie que en la película, lo cual es muy lógico.

Pero es que ademas también cambian los formatos, al no tener “esclavo”, al espectador como está en el cine. Exige que las teleseries sean mas rápidas y menos profundas que las películas, tanto para exponer una idea, como para ayudar a volver a tomar el hilo al espectador que se distrae. Eso hace que al ocurrir los sucesos de una forma precipitada los formatos acortan su duración pues no es posible mantener la historia en una teleseria durante hora y media que dura habitualmente la película, así pues la teleserie suele tener un formo de 20 minutos.

No solo eso las teleseries suelen ser sagas realizadas por los mismos actores en idénticos papeles, (aun cuando hay excepciones como la serie de misterio que presentaba Hitchcock). Hacerla así libera al realizador el presentar y definir la personalidad de los protagonistas pudiendo concentrar mas la historia en lo que asa y no en su entorno, pues este es conocido por su espectadores. El ejemplo  más espectacular de esto que estoy contando sean los Simposio, de sus os ya son conocidos. Por otra parte continuar una serie permite reciclar escenarios y vestuario, como contratar actores a menos cache que tendría si su actuación fuera puntual con evidente ahorro económico, algo que ambienten necesita el medio la televisión, que tiene menos posibilidades de financiación que el cine.

Como observarán en el proceso de adaptarse a un canal diferente no solo obliga a cambia el lenguaje, sino incluso a cambar los formato y este es un proceso difícil, porque en primer lugar hay que darse cuenta que es necesario esa cambio y generalmente quienes pilotan eses proceso no siente la necesidad de hacerlo, pues va con la mentalidad de conquistador y no de explorador y en segundo lugar nadie sabe exactamente a qué hay que cambiar, pues el cambio resultara beneficioso si se acierta con él, pero eso solo se sabe por el doloroso y caro procedimiento de prueba y error.

El primer periódicos digitales el NEW YORK TIMES apareció en 1996 y solo fue una copia en pdf del periódico físico que se vendía en papel. Como es lógico, se intento colonizar el nuevo medio con una fotocopia de lo que ya existía en en el mundo real.

De aquel primer intento se ha pasado a la situación actual que deja mucho de ser definitiva por pequeños cambios. En primer lugar se cambio la fuente de financiación pues por un lado fracasan los intentos de solicitar suscripciones y los anunciantes del periódico papel no estaban dispuestos a pagar mas porque el periódico la leyeran el el Perú pongo por caso, sino en la localidad donde el periódico se repartía habitualmente.

Los anuncios se cambiaron a otros adaptados al medio, es decir si abrieras el periódico en Cáceres te ponían anuncios que tuvieran sentido Cáceres con productos y servicios que se pudieran comprar ahí. En segundo lugar cambiaron los contenidos, pues al cacereño le interesan habitualmente noticias diferentes que al de Burgos, como saben bien los periódicos de ámbito nacional que siempre añaden secciones locales a su contenido nacional.

Y poco a poco cambiaron otras cosas como el propio formato, la forma de titular, se incorporaron linos etc. etc. Sin embargo este ha sido un largo y doloroso proceso plagados de intentos que acabaron en costosos en errores. Por ejemplo costo mucho romper con la tradición de la “edición periódica” y hacer un documento en evolución continua, costo un triunfo que pusieran “links”, porque les daba miedo que se “escapan” los lectores, también costó un triunfo que desdoblaran las redacciones y que las noticias para la prensa se redactara de forma diferente que para el periodico digital e incluso que a las noticias en el soporte digital tuvieran mas ilustración multimedia que en papel.

Y el problema no ha terminado porque aun están por descubrir hacer un periódico digital rentable económicamente y hoy esta sostenido por el periódico de papel que para colmo cada día deja menos beneficio, (cuando no deja pérdidas). Hoy están solicitando un canon a Google, no porque haya una razón para ello, sino porque o tiene ingresos del mundo digital o no saben como continuar.

El caso que como vemos escribir en un soporte digital difiere tanto de hacerlo sobre papel que pensamos que la escritura en esta medio necesita aprovechas las ventajas del soporte digital y eludir sus riesgos,

A eso dedicare el siguiente capítulo, a enumerar cuales diferencias hay entre Internet e y le imprenta y como la escritura ha de aprovechar unos y eludir a paliar otros.

Félix Maocho

Serie de post dedicados al Lenguaje Netgráfico

  1. Lenguaje netgrafico – Lenguaje para expresarse en soporte digital
  2. Diferencias físicas entre el soporte digital y el soporte papel
  3. Diferencias inmateriales entre el soporte digital y el soporte papel

 

19 junio 2014 - Posted by | Libros, Pensamiento | , , ,

2 comentarios »

  1. Cualquiera tiene en un pendrive, 20 mil epubs, u 80 mil etc, sin haber pagado nada, estan los clásicos y los últimos superventas y mediaventas y los que no venden, libros técnicos … la verdad no se como despues de esto va a seguir existiendo el escritor, el autor profesional, como el estado no le subvenciones… lo que me ha sorprendido del libro electronico, es que todos los tamaños son la mar de utiles, hay que tenerlos todos, los de 8 pulgadas y mas para leer tratados tecnicos con graficos o cualquier cosa, maravilloso, los de 6 pulgadas y 5, y ahora los de 4.3 pulgadas ya voy por la enesima novela, para leer este largo texto por ejemplo selecciono en azul, copy y paste al txt, que se leera maravillosamente en el de 4.3 pulgadas ya que es demasiado largo para acabarlo en la pantalla y ya tiene uno el astigmatismo que no ve nada y hay que mirar una niña grande que va por la calle o en el autobus 3 minutos seguidos para verla bien y la niña grande pone cara de pensar que le pasa a este conmigo? no hija el astigmatismo de traen las pantallas de ordenador, y eso que como las camaras fotograficas y demas de hace 10 años que eran cutres tochos caros comparadas con las de ahora, tampoco lo dudeis … el libro electronico apenas empieza a mejorar y es el final del papel… en el proximo capitulo se explicara como beneficia el tener 80 mil ebooks bajados de torrent a los escritores, merecera la pena esperar …

    Comentario por Garepubaro | 20 junio 2014 | Responder

    • Tus predicciones son erróneas, como casi todos tus comentarios, (pese a lo cual, me sigue complaciendo que los hagas). De lo que va el próximo post, viene escrito al final del texto. Como es algo largo y tu prefieres imaginarte de que va, a leer más de de las 5 primeras lineas, lo repito aquí:

      “A eso dedicare el siguiente capítulo, a enumerar cuales diferencias hay entre Internet e y le imprenta y como la escritura ha de aprovechar unos y eludir a paliar otros.

      Salu2

      Comentario por felixmaocho | 20 junio 2014 | Responder


Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: